top of page
Search
Writer's pictureyoko0670

Les jours fériés du mois de mai

(Marie-Emmanuelle Muramatsu)(フランス語本文のあとに日本語訳)



Au Japon, au mois de mai, il y a beaucoup de jours fériés, groupés en une semaine de vacances, la Golden Week, la semaine en or en français, malheureusement tronquée à l’université Chuo !En France aussi, le mois de mai est le roi des jours fériés. Chaque année, il en compte 3 ou 4.D’abord, le 1er mai: メーデーen japonais, c’est la Fête du travail, depuis 1947. Ce jour-là est le jour férié le plus chômé en France. À Paris, aucun bus ne circule ! Il faut que les tous les travailleurs puissent défiler avec leurs syndicats. On célèbre la fête du travail dans beaucoup de pays, mais pas au Japon. Dommage !


En France, c’est aussi, la fête du muguet ! On dit que cette jolie fleur avec des clochettes blanches porte bonheur ! Ce jour-là, les Français achètent 60 millions de brins de muguet ! Et comme tout le monde peut s’improviser marchand de muguet, il y en a sur les trottoirs, sur les places, dans les gares, au bord des routes, partout, partout : c’est l’occasion pour certains de se faire un complément de revenus, commecette bénéficiaire du RSA.


Le 8 mai : c’est la Fête de la Victoire. On célèbre ce jour-là la victoire des Alliés sur l'Allemagne nazie et la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe marquée par l'annonce de la capitulation 降伏 de l’Allemagne.A Paris, c’est même le nom d’une rue !


Le jeudi de l’Ascension : comme c’est toujours un jeudi, la date est mobile. C’est une fête religieuse. Ce jour-là, les catholiques célèbrent la montée de Jésus vers Dieu. Cette année, on fêtera l’Ascension le 13 mai !


Le lundi de Pentecôte : c’est aussi une fête religieuse, mobile parce que c’est forcément un lundi. Les catholiques commémorent la descente du Saint-Esprit sur les apôtres. Cette année, c’est le lundi 24 mai.


Le lundi de Pentecôte est souvent utilisé comme journée de Solidarité.Une journée de Solidarité, c’est le contraire d’un jour férié : les salariés travaillent une journée qui n’est pas rémunérée. L’argent de cette journée sert à alimenter le financement en faveur des personnes âgées ou handicapées !



5月の祝祭日


日本では5月にたくさんの祝祭日がありますね。まとめて一週間のヴァカンスになるゴールデン・ウィーク、フランス語では「ラ・スメーヌ・アノール」と訳されます。今年の中央大学のゴールデン・ウィークはちょっと少なく残念でした。 フランスでも、5月は祝祭日のオンパレード。毎年3つか4つの祝祭日があります。まず、5月1日は日本ではメーデーと呼ばれる「労働者の祭典」、そのはじまりは1947年にさかのぼります。フランスでは一番多くの人が休みをとってお祝いする日。パリではバスもお休みします。労働者が組合の人と一緒にデモ更新できるように道を譲るのです。この日世界中多くの国でお祝いされますが、日本にはなく残念ですね。 フランスではこの日、スズランの祭り日です。鈴のような小さな花がついているのでスズランと呼ばれるこのかわいい花は、しあわせを届けてくれると言われています。この日フランスでは6000万本ものスズランが売られます(訳者注:フランスの人口は6700万人、全国民が約一人一本は買っている計算です。1本1.5ユーロで約200円、なんと120億円にもなります) この日だけは誰でも(訳者注:子どもでも)スズラン売りの花屋さんになれるのです。歩道や広場、駅の中、道端、どこでもみんながお花屋さん。 また、この日は生活保護を受けている人にもありがたい支給日となっています。 « C’est quand même une jolie fleur déjà.きれいな花だし、もっといいこともある。 Et puis, ça fait plaisir à madame en plus. »こちらのご婦人にもうれしいプレゼント。 5月8日は戦勝記念日。この日ナチスドイツへの連合国の勝利と、ドイツ降伏宣言によるヨーロッパにおける第二次世界大戦の終了をお祝いします。 パリには通りの名前にもなってます。 キリスト昇天祭。この日は移動祝祭日で毎年木曜日に行われます。カトリック教ではキリストの昇天をお祝いする日です。今年は5月13日が昇天祭にあたります。


ペンテコステの祭。こちらも宗教祝祭日で必ず月曜日に行われます。カトリックでは、使徒に精霊が降臨したことをお祝いするのです。今年は5月24日に当たります。 この祭りの日に「連帯の日」という活動も行われます。サラリーマンなどの希望者はこの日1日働いて報酬を受けとりません。働いて得たお金を、高齢者やハンディキャップのある人のための財政援助に寄付します。


マリ=エマニュエルのエッセイ(中央大学講師)(日本語訳:杉村裕史)


※記事冒頭の写真はイメージです。

32 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page