top of page
5AAC63E4-E1DD-4693-82D2-5C4FDD1CF8E5_1_105_c.jpeg

 Staff            

総合政策学部でドイツ語・フランス語や関連授業を担当する教員を紹介します。どの教員も、法学・社会学・言語学・文学・哲学・歴史学などを専門とする研究者です。語学学校の言語学習とは違い、大学3・4年次の専門教育(専門講義やゼミ研究)を見据えて、アカデミックレベルのドイツ語・フランス語の習得を目指すのが、大学の語学教育の特色です。
%E9%A1%94%E5%86%99%E7%9C%9F%E3%80%80%E5%

庄司 克

教授

担当科目:1年生基礎ゼミ,3・4年生ゼミ(EU研究),

講義(ヨーロッパ統合と法 Ⅰ・Ⅱ,国際社会と法,国際組織法)

なぜヨーロッパにヒトラーのような「怪物」が現れて、ドイツ国民が支持し、ユダヤ人大虐殺を行ったのかという中学時代の素朴な疑問からヨーロッパ地域研究を始めました。大学では法学部に入り、第2次大戦後ヨーロッパに不戦共同体を構築した欧州連合(EU)の法と政策について研究を始め、今日に至っています。

書物を読むことや論文を書くことが「趣味」だったのですが、「職業」にしてしまったため、趣味としては消滅しました(笑)。

新入生のみなさんへ

新入生の皆さんには、社会や世界に対して常に好奇心と問題関心を持って接し、それを探求するようにして下さい。

写真(佐野).jpeg

佐野 彩

助教

担当授業:1年生フランス語,1年生基礎ゼミ,2〜4年生ゼミ(ことばと社会=社会言語学・フランス社会文化論),講義(ヨーロッパ社会文化論A・ヨーロッパ交流論A)

高校生のときに読んだ本をきっかけに、フランスの少数言語に興味を持ちました。フランス、イタリア、スイスの国境地域で話されてきたフランコプロヴァンス語という言語の再活性化について、現地でフィールドワークを行い、人々と交流しながら研究をしています。趣味は、ピアノを弾くこと、おいしいものを食べること、散歩などです。

新入生のみなさんへ

みなさんはどんなことに興味がありますか?ぜひみなさんの関心や好きな物事とフランス語やフランス語圏との接点を探してみてください。大学での学びを通してみなさんが新しい世界と出会うお手伝いができればと思っています。

Pacher.jpeg

パッハー アリス

特任助教

担当授業:2〜4年生ゼミ(ジェンダー研究・ドイツ語圏社会文化論)
講義(ヨーロッパ社会文化論B・ヨーロッパ交流論B・ジェンダーとセクシャリティ)
1・2年生ドイツ語,3年生ドイツ語(ドイツ語セミナー)

社会学の観点から日本のセックスレス現象や若者の「恋愛離れ」、恋愛文化・若者文化、ジェンダーや性に関わるテーマを多角的に分析し、ドイツ語圏との国際比較を行っています。こうしたテーマを通して、日本とドイツ語圏の違いや共通点、その背景にある社会的要因を明らかにすることを目指しています。恋愛や性を学問的に捉えることで、社会のあり方を新たな視点から理解できる点に、この分野の面白さがあります。

新入生のみなさんへ

ドイツ語を学ぶことは、単に言語を身につけるだけでなく、自分の視野を広げ、異なる文化や社会の見方に触れる機会になります。新しい言語の習得には難しさも伴いますが、それを乗り越えたときの達成感は大きく、自信にもつながります。

また、現代日本ではドイツ語圏と関わる企業も増えており、ドイツ語の知識は将来の選択肢を広げる力にもなります。言語だけでなく、その背景にある文化や社会にも目を向けながら、一緒に学んでいきましょう。

図2.jpg

シュワルツ アレクサンドラ

兼任講師(ドイツ語)

担当科目:1・2年生ドイツ語

スイスで生まれ、ドイツで育ち、そして長いあいだ日本で暮らしています。大学時代は東洋史と地理学を専攻し、外国語としてドイツ語を教授するための教員資格も取得しました。趣味は絵葉書の収集やハイキング、そして自然のなかで過ごすことなら何でもというアウトドア派です。最近では、環境問題・環境教育やSDGsについて研究しています。

新入生のみなさんへ

総合政策学部では1年生と2年生のドイツ語会話の授業を担当しています。学生が積極的に参加できるような授業を心がけています。学生のみなさんには、ぜひドイツ語圏の大学への留学にも挑戦して欲しいです。そのための準備(とくに語学の検定試験準備)のお手伝いができればと思います。 宜しくお願いします! 

2BC8867C-3096-428A-873B-064CB2953E6B_1_105_c.jpeg

セブラン ミカエル

兼任講師(フランス語)

担当授業:1・2年生フランス語

高校生の頃、私は日本文化に興味を持ち始めました。そのきっかけとなったのは、まず宮崎駿の魅力的な世界でした。スタジオジブリのアニメーションは、私にとって日本文化への本当の入り口となり、その後日本語を学びたい、日本社会(特に禅仏教の研究を通して)をより深く理解したい、さらには日本で生活したいという気持ちを抱かせてくれました。音楽学の修士号と宗教社会学の修士号を取得し、幸運にも東京で7年ほど生活しています。

新入生のみなさんへ

文法の規則や活用、単語の綴りなどを学ぶことはとても大切です。しかし、本で学んだことを実際に生きたものとして使えるようになることは、さらに重要です。話したり、議論したり、フランス語を実際に使うことで、Molière(モリエール)の言語を自分のものにすることができます。

そのため、私の授業では口頭での実践やコミュニケーションを重視しています。

図1.jpg

ヤンボール アダム

兼任講師(ドイツ語)

担当科目:1・2年生ドイツ語,3・4年生ドイツ語(ドイツ語セミナー)など

日本の若者研究、日独の比較研究、ドイツの地域研究を専門にしています。趣味はコーヒー、読書、音楽、散歩、そしてTwitterです。高校のときにはじめて日本の音楽(宇多田ヒカルなど)を聞き、「響きが美しい、歌詞を理解したい」というささやかな思いを抱いて、大学では現代日本学を専攻しました。そのときは、何も考えていませんでしたが、いまでは日本滞在歴も8年となりました。(そのうち2年は沖縄。)

新入生のみなさんへ

「ドイツの文化に触れたい」「旅行したい」。それはもうドイツ語を学ぶための立派な理由です。みなさんのモチベーションが低くならないよう、楽しい授業を提供することが私の役目です。しかし私ばかり話してもどうにもなりません。語学の授業の主役はみなさんです。ドイツ語が話せる自分、話している自分をイメージしながら、ぜひドイツ語の授業に参加してみてください。

IMG_0126.JPG

バッカロ ソフィーオレリ

兼任講師(フランス語)

担当授業:1・2年生フランス語・3・4年生フランス語(フランス語セミナー)

​フランス・ピカルディ大学で美術(造形学)で修士課程を修了し、さらにグルノーブル大学でFLE(外国語としてのフランス語教授法)の資格を取得しました。大学時代、講義で日本アニメの世界を知ったのが、日本文化に興味を持ったきっかけです。ルクセンブルクで働いたのち、思い切って日本にやってきました!日本では書道に挑戦し、初段をとりましたが、最近はお休みしています(笑)

新入生のみなさんへ

​たくさんフランス語を声に出して繰り返すことが、フランス語上達の近道です。総合政策学部のフランス語授業は少人数クラスです。アットホームな雰囲気で、楽しくフランス語を勉強しましょう!

Foto Kamegaya.jpg

亀ヶ谷 昌秀

兼任講師(ドイツ語)

担当科目:1・2年生ドイツ語,3・4年生ドイツ語(ドイツ語セミナー)

コーパスを用いた言語分析やドイツ語教授法について研究しています。また、ドイツ語辞典の編纂にも携わっています。これまでに編纂した辞書に『アクセス独和辞典』、『アクセス和独辞典』、「とっさのひとこと辞典』などがあります。

目下の一番楽しみは、休暇に八ヶ岳高原で過ごすことです。山歩きをしたり、温泉に入ったり、キノコ狩りをしたりします。

新入生のみなさんへ

ドイツ語は日本人にとって学びやすい言語の1つです。英語が得意な人も、苦手な人も、楽しく学べる言語です。教室でお会いしましょう!

図5.jpg

小野 ゆり子

兼任講師(フランス語)

担当科目:1年生フランス語,3・4年生フランス語(フランス語セミナー)

120年くらい前の女性たちが書いた小説や詩を読みながら、言語表現における性的差異や性的指向性とはなにか考えています。おいしいものとバロックオペラと植物が好きで、極小の庭でバラを育てています。

新入生のみなさんへ

フランス語は日本語で考えている頭に新しい風を入れてくれます。どの言語でも母語を相対化してはくれるのですが、フランス語は音はすてきだし、文法や背景にある文化はかなり面白いです。

中大_菊地了.jpg

菊地 了

兼任講師(ドイツ語)

担当科目:1・2年生ドイツ語

米国の大学院でニーチェ研究をしていたことがきっかけで、ドイツ南部の美しい小都市フライブルクに留学し、ドイツの文化や生活に感銘を受けました。その後、日本で会社員生活を経験したのち、再度ドイツに留学し、フライブルク大学の大学院でチャリティ研究の修士号を取得しました。また、留学中 Schlechte Zeit für Haiku - Gedichte nach Fukushima(俳句のそぐわぬ時代 -フクシマ以後の詩)というドイツ語の詩集を刊行しました。現在はマックス・シェーラーやディートリッヒ・フォン・ヒルデブラントなどの愛の哲学を主に研究しています。

新入生のみなさんへ

ドイツ語を学ぶことで、ドイツの文化や生活について知り、ドイツ人の考え方に触れることで、異なる世界を見ることができます。みなさんが自分の世界観を広げ、より豊かな人生を歩めることができたら素晴らしいと思います。

図4.jpg

近藤 美紀

兼任講師(フランス語)

担当授業:1・2年生フランス語,3年生フランス語(フランス語セミナー)

     講義(文化記号論・現代文芸論)

19世紀末フランスの作家アルフレッド・ジャリの演劇作品を中心に研究しています。趣味は読書、美術館めぐり、旅行、そして演劇やダンスを観ることです。最近はオペラの面白さにも目覚めています。フランスでは、簡単な食べ物やワインを持ち寄って公園やセーヌ河岸でピクニックを楽しんでいました。

新入生のみなさんへ

トータルで5年半ほど、パリで留学生活を送るなかで、型にはまらない自由な発想でシンプルに生きるフランス人に魅せられると同時に、日本の良い面も改めて実感しました。フランスの長所を日本社会に生かせたら・・・と常々思っていたので、その第一歩としてみなさんにフランス語や文化を伝えることを嬉しく思っています。

写真(菊池) (1).jpg

菊池 慶子

兼任講師(フランス語)

担当授業:1・2年生フランス語

アイルランドで生まれ、フランスに移住して英語とフランス語の二か国語でさまざまなジャンルの作品(小説、詩、散文、演劇、映画、ラジオ、テレビ)を書いたサミュエル・ベケットという20世紀の作家の研究をしています。以前は熱心にアイススケート教室に通っていたのですが、今はパレスチナ刺繍に凝っています。

新入生のみなさんへ

​新しい言語を学ぶことは、きっと皆さんの世界を広げてくれることでしょう。授業では文法や発音の規則を学んだり単語を覚えたりしますが(大変重要)、単なる勉強で終わらせず、ぜひその言語が話されている国々の文化・社会・歴史に目を向けてみてください。それで面白いことを見つけたら教えてください!!

image1 (2).jpeg

椎根 里菜

兼任講師(フランス語)

担当授業:1・2年生フランス語

大学では、オーヴェルニュ地方の地方語や、草稿の研究に取り組んで参りました。文法を通して、フランス語の仕組みと面白さを実感していただけるよう努めてまいります。初めは難しく感じられるかもしれませんが、基礎から丁寧にお伝えいたしますので、ご安心ください。どうぞよろしくお願いいたします。

新入生のみなさんへ

(準備中)

manda.jpg

​万田 博文

兼任講師(ドイツ語)

担当科目:1・2年生ドイツ語,講義(現代社会思想)

「生の哲学」や「言語思想」といった名で呼ばれている領域に軸足を置いて、ドイツの文化全体を研究領域としています。「生きるということ」、「言葉というもの」、「考えるということ」、それらがいったいどう繋がっているのか、どう作用しあっているのか、「答え」は何なのか、日々考え、実践しています。

もともと小さい頃から言語現象それ自体に不思議な魅力を感じていて、高校生のときにドイツ(語圏)の哲学/思想にその「不思議」を解く鍵が隠されているのではないかと勝手に予感し、大学でドイツ語を学び始めました。「思い込み」というのは、それでなんでも押し通そうとすると問題が生じるのは当然ですが、それでも「一歩を踏み出す原動力」としてはけっこう大切なのではないかと、最近あらためて考えています。

新入生のみなさんへ

このページをご覧になっているということは、あなたもドイツ(語)になんらかの魅力あるいは「答え」を予感しているのではないだろうかと、勝手ながら、察します。その予感が「正しい」のかそれとも見当違いなのか、それはその後の行動によって変わってくるものじゃないでしょうか。願わくは、ドイツ語を身につけドイツ(語圏)のことを知ることが、あなたの生に資するところがありますように。

教育|中央大学総合政策学部ドイツ語・フランス語研究室

〒192-0393

東京都八王子市東中野742-1

© 2023 by Key Lessons. Proudly created with Wix.com

bottom of page